新万博体育下载_万博体育app【投注官网】

图片
奥数网
全国站
您现在的位置:奥数 > 小学语文网 > 文言文翻译 > 正文

小学五年级语文文言文翻译:《蜀鄙二僧》

来源:奥数网整理 2022-03-21 23:01:48

智能内容

小学五年级语文文言文翻译:《蜀鄙二僧》

  蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。 富者有惭色。

  西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至,而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。
    译文
  四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”富和尚说:“你凭借什么前往?”穷和尚说:“我只要一个水瓶和一个饭钵就够了。”富和尚说:“我几年想要雇船顺江而下,(到现在)还不能去(南海),你凭什么前往!”到了第二年,穷和尚从南海回来了。他把自己的这件事讲给富和尚听,富和尚露出惭愧的神色。

  四川西部距离南海,不知道(有)几千里远,富和尚无法到达然而穷和尚却到达了。一个人树立宏伟大志,难道还不如四川边境的这个和尚么?所以一个人的聪明才智有时可以依仗有时却不能依仗;自己依仗自己的聪明却不努力学习的人,是自己荒废了自己(的聪明)的人.糊涂和平庸,(有时)可能限制人(有时)却不一定会限制人;不因为自己的平庸就放弃自己,而努力学习不知疲倦的人,是自己激励自己(走向成功)的人。

  1.恃:凭借。

  2.越:到。明年:第二年。

  3.顾:表示较强的转折副词,可译为难道,反而。

  4.聪:耳朵听觉灵敏,引申为有智慧。 敏:反应迅速,引申为机智。

  5.败:衰弱,颓废。这里为使动用法,可译为使自己荒废。

  6.昏:糊涂。庸:平常。 这里指不聪明,才华不出众。

  7.限:限制。

  8.之:去,往,到。

  9.自:从。

  10.至:到,达到。

  11.惭:惭愧

  12.欲:想

  13.往:去

  14.语:告诉、说

  15.于:对

  16.何如:怎么样

  17.下:指顺江而下

  18.犹:还、尚且

  19.明:第二

  20.钵:和尚盛饭的碗,底平,口略小,形稍扁

  21.顾:难道、反而

  22.哉:表示反问语气,相当于"吗"

  23.足:足够

  24.鄙:边境

  25.南海:指佛教圣地普陀山,在今浙江定海县的海上。

  26.瓶:水瓶。

 

  点击查看万博体育app::小学文言文翻译

  奥数网提醒:

 

小升初试题、期中期末题、小学奥数题

尽在奥数网公众号